Some families of St. Nicholas Parish- Barberton Ohio, USA
Part of the Byzantine Catholic Eparchy of Parma

 

PEOPLE WANT TO PRESERV
THEIR UNIQUE HERITAGE

 

 

By Paul POWERS

Painesville, Ohio, USA

 

 

2006 marks the 90 year of this congregation’s establishment. The first church building was completed in 1918 near downtown Barberton . Many of the original members of St. Nicholas were Rusyns from Presov, Backa, and Srem. The parish moved from the original building to the new church in 1966. The parish has 142 families.

James Senderak and Tim Baker are two good examples of the continuing success of the Rusyn Community in Barberton Ohio. Both men are the descendants of what has become three generations of Rusyns in Ohio. Mr. Senderak is currently the Cantor of St. Nicholas Church in Barberton.

I first met Jim and Tim at the shrine of Mariapoch in Burton, Ohio. This shrine is run by the Byzantine Catholic Eparchy of Parma, and is dedicated to the memory of the original shrine in Hungary. This was a special event hosted by the Carpatho-Rusyn Society on September 16th and included an all Slavonic Literurgy and Panahida. The Barberton Choir provided the responses.

St. Nicholas church, Barberton, OH

St. Nicholas church and building
of parish in Barberton

Церква Св. Николая и парохиялни дом
у Барбертону, Огайо, ЗАД

Many of the parishioners of St. Nicholas are aware of the history of their church. They even know of the times when parts of Barberton and Kenmore had many Rusyn families. In fact, as small part of Kenmore became known as the Ruska Cela. Jobs at the local rubber, steel and pipe plants brought many people from Europe to this town. While many of the plants have now closed, the people still remain.

Mr. Senderak’s family is from Kucura. His Sister Mary is married to Julian Corej from Kucura. His baba was Julia Vargo. He is also related to the Kasai and Orosz families. Even his godfather was Mr. Emil Skuban. In fact, Mr. Senderak’s car license plate is “RUSIN”. Jim also led a youth dance group called the Carpathians.

Mr. Baker’s mother’s family names are Keresturik and Hicov. I found Mr. Bakers grandfathers naturalization papers. He says he is born in Backa, Kuzzura/Kucura. I found 3 separate documents, two documents clearly show that he is related to the Keresturik family of Kucura. On the old papers he spells is name as "Hichov". One document shows people as "Ruthenian", but one document calls them "Yugoslav-Russian", (Russini). He has cousins in the state of Michigan that are the Ragaj family.

Although few people can now speak or read Rusyn, many of the members of the church recognize the names and photos in Pan Myron Zsiros books. Instantly they recognized photos of friends and family. Mrs. Margie Chadborn (Nee Kowal) was able to find photos of here mother after just a few minutes looking through volume V of the Backo-Sremski Rusyns, at home and in the world.

As the members of this church work to preserve their history and a sense of the unique heritage, people are touched to find that their family names and history has been remember and recorded in the home country.

Mr. James Senderak

Mr. James Senderak, the cantor at St. Nicholas church in Barberton

Дзияк у церкви Св. Николая у Барбертону Джеймс Сендерак опатра кнїжку Мирона Жироша

 

 

 

 

 

 

Let Spread the Information About Magazine

"RUSYNS IN THE WORLD"

 

 

 

О ДАЄДНИХ ФАМЕЛИЙОХ ПАРОХИЇ СВ. НИКОЛАЯ У БАРБЕРТОНУ, ОГАЙО, ЗАД
ХТОРА ЧАСЦ ГРЕКОКАТОЛЇЦКОГО ВЛАДИЧЕСТВА ПАРМА

 

ЛЮДЗЕ ЖАДАЮ ЗАЧУВАЦ
СВОЙО ЄДИНСТВЕНЕ НАШЛЇДСТВО

 

 

Пише:

Пол ПАУЕРС

Пейнсвил, Огайо, ЗАД

 

 

       Року 2006. ше наполнєло 90 роки од снованя тей церковней заєднїци. Перши будинок їх церкви бул закончени 1918. року на подручу центра Барбертона. Велї спомедзи першобутних членох церкви Св. Миколая були Русини зоз Прешова, Бачки и Сриму. Парохия ше преселєла зоз першобутного будинку до новей церкви 1966. року. Тераз у парохиї єст 142 фамелиї.


       Джеймс Сендерак и Тим Бейкер представяю два красни приклади як ше успишно предлужує Руска заєднїца у Барбертону, Огайо. Обидвоме су потомки Руснацох имиґрантох и припадаю трецей ґенерациї Руснацох у Огаю. Пан Сендерак тераз и дзияк у церкви Св. Миколая у Барбертону.
       Першираз сом стретнул Джима и Тима на месту за одпусти наволаним Марияповч у Бартону, Огайо. Тото святилїще формоване з боку Грекокатолїцкей епархиї у Парми и пошвецене є памятки на ориґиналне святилїще у Мадярскей. Було то знагоди окремного сходу хтори орґанизовало Карпаторусинске дружтво 16. септембра того року на хторим була отримана комплетна Служба Божа на церковнославянским язику зоз панахиду. Церковни хор зоз Барбертону шпивал под час Служби.
       Велї спомедзи парохиянох Св. Миколая свидоми историї їх церкви. Вони ше аж здогадую и тих часох кед у часцох Барбертона и Кенмори були велї руски фамелиї. Були то часи кед менша часц Кенмори постала позната як Руска Цела. Роботи у локалних компанийох за продукцию ґуми, челїку и пайпох прицагли велїх людзох з Европи до того варощику. И попри того же велї з тих фабрикох уж заварти, людзе ище вше ту, остали и жию.

Mrs. Margie Chadborn

Mrs. Margie Chadborn (Nee Kowal) pointing to photo of her mother on page 224, Tom V

Панї Мерджи Чадборн (родз. Коваль) указує на фотоґрафию на хторей єй мац (бок 224, том 5)


       Фамелия пана Сендерака по походзеню з Коцура. Його шестра Мери ше одала за Юлияна Чорея зоз Коцура. Його баба була Юлия Варґа. Вон тиж родзински повязани зоз Кашайову и Оросову фамелию. Його кресни кум бул пан Емил Скубан. Реґистерски таблїчки на авту пана Сендерака место числох маю написане “RUSIN”. Джим тиж руководзел зоз роботу младежскей танєчней секциї з меном “Карпатянє”.
       Панова Бейкерова мац походзи зоз фамелиї Керестурик и Гика. Нашол сом папери за уселєнє хтори достал дїдо пана Бейкера. При усельованю до Америки вон гварел же є народзени у Бачки, у Коцуре.Нашол сом три окремни документи з котрих два ясно указую же вон у родзинскей вязи зоз фамелию Керестурик зоз Коцура. На тих старих паперох вон уписал свойо презвиско як "Hichov" (Гиков). Єден з документох гутори же тоти людзе то "Ruthenian", а други их наволує "Yugoslav-Russian", (Russini). Пан Бейкер ма братнякох у союзней держави Мичиґен а то Раґайова фамелия.
       И попри того же лєм менше число особох спомедзи нїх зна бешедовац або читац по руски, велї спомедзи членох церкви препознали мена и фотоґрафиї у кнїжкох пана Мироня Жироша. Барз швидко препознали фотоґрафиї приятельох и познатих фамелийох. Панї Марджи Чадборн (дзивоцке презвиско Коваль) була у можлївосци пренайсц фотоґрафию єй мацери лєм пар минути потим як почала опатрац V том Бачко-сримски Руснаци дома и у швеце.
       Як члени тей церкви хтори робя на тим же би зачували їх историю и прешлосц и чувство о заєднїцким нашлїдстве, людзе були приємно нєсподзивани же о їх фамилийних менох и историї знаю и пишу у їх старим краю.

 

Folk choir Carpathians, Barberton, 1980

 

Carpathians - Barberton Folk choir - 1980

Row 1: Tamara Lesney, Linda Benya, Mary Senderak, Erica Senik, Mary Ann Senderak, Ann Ragaji, Mary Ann Thompson, Rebecca Suchka, Rita Benya - Choir Director
Row 2: JoAnne Angeletti, Jean Benya, Eugene Senderak, James Senderak, Victor Lonzrick, Greg Paridon, Karen Miller, Amy Benya, Susan Benya

Ансамбл "Карпатянє" зоз Барбертону
Народни хор (1980)

Перши шор: Тамара Лесни, Линда Беня, Мери Сендерак, Ерика Сеник, Мери Ен Сендерак, Ен Раґаї, Мери Ен Томпсон, Ребека Сучка (або Суха?!), Рита Беня ( руководитель хору)

Други шор: Джо Ен Анджелети, Джин Беня, Еуґен Сендерак, Джеймс Сендерак, Виктор Лонзрик, Ґреґ Паридон, Карен Милер, Ени Беня, Сузан Беня

(Нєт сумнїву же вецей презвиска нашо, войводянски)

 

 

 

 



 


TРИМАЙМE ШE ВЄДНО ГОЧ ЗМE

ШИРЦОМ РОЗОШАTИ ПО ШВEЦE!

 

 

 



На початок бока

 


Home / Главни бoк